eitaa logo
Class50
93 دنبال‌کننده
222 عکس
51 ویدیو
65 فایل
Books for class 50
مشاهده در ایتا
دانلود
فایل نهایی شما (که هر وقت فصل تمام شد میفرستید) ترتیب و فرمت و شکل و فونت همه چیزش باید دقیقا این شکلی باشه. یعنی جدول و رنگ و قرتی بازی و فونت بازی الکی توش نگذارید - چرا؟ چون نهایتا تمام آثار حکیمانه شما باید حتما تصحیح و بازنویسی بشه و نسخه نهاییش در اختیار بقیه کلاس قرار بگیره تا هر کس متنش به درد همه بخورده.
متون تخصصی به زبان انگلیسی (4031250199401) پردیس کیش نام كلاس: متون تخصصی به زبان انگلیسی (4031250199401) https://elearn.ut.ac.ir/
هدایت شده از دانشگاه تهران
🔹تقویم آزمون زبان عمومی دانشگاه تهران (UTEPT) - سال ۱۴۰۳ https://news.ut.ac.ir/fa/news/43648 @UT_NEWSLINE
Council of the EU | Press release| 1 October 2024 23:05 Iran: Statement by the High Representative on behalf of the EU on the Iranian attack against Israel The EU condemns in the strongest terms Iran’s attack against Israel which constitutes a serious threat to regional security. The EU reiterates its commitment to the security of Israel. Once again, a dangerous cycle of attacks and retaliations risks fuelling an uncontrollable regional escalation which is in no one’s interest. The EU remains fully committed to lower the tensions and contribute to de-escalation to avoid a dangerous regional conflict. The EU is and will continue to be in close contact with all actors to this end. We call on all parties to exercise utmost restraint. منظور این که همشون سر و ته یه کرباسن!!!
Argentina’s Javier Milei accused of plagiarising UN speech from West Wing Populist leader alleged to have ‘copied word for word’ a monologue by TV show’s fictional president Jed Bartlet Tom Phillips Latin America correspondent Fri 4 Oct 2024 15.04 BSTLast modified on Fri 4 Oct 2024 15.45 BST Argentina’s rightwing populist president, Javier Milei, has been accused of plagiarising a chunk of his recent speech to the United Nations general assembly from the political drama The West Wing. “It seems like fiction, but it isn’t,” the left-leaning Buenos Aires newspaper Página 12 reported on Friday, claiming Milei had “copied, word for word, a monologue” by the television show’s fictional president, Josiah “Jed” Bartlet. Suspicions over Milei’s address surfaced this week when the political columnist Carlos Pagni flagged the “extraordinary” similarities between part of the president’s speech and words uttered by Martin Sheen’s Bartlet 21 years earlier. “Didn’t anyone else notice?” Pagni wrote in the newspaper La Nación, before transcribing the words of both men.
Argentina’s Javier Milei accused of plagiarising UN speech from West Wing Populist leader alleged to have ‘copied word for word’ a monologue by TV show’s fictional president Jed Bartlet Tom Phillips Latin America correspondent Fri 4 Oct 2024 15.04 BSTLast modified on Fri 4 Oct 2024 15.45 BST Argentina’s rightwing populist president, Javier Milei, has been accused of plagiarising a chunk of his recent speech to the United Nations general assembly from the political drama The West Wing. “It seems like fiction, but it isn’t,” the left-leaning Buenos Aires newspaper Página 12 reported on Friday, claiming Milei had “copied, word for word, a monologue” by the television show’s fictional president, Josiah “Jed” Bartlet. Suspicions over Milei’s address surfaced this week when the political columnist Carlos Pagni flagged the “extraordinary” similarities between part of the president’s speech and words uttered by Martin Sheen’s Bartlet 21 years earlier. “Didn’t anyone else notice?” Pagni wrote in the newspaper La Nación, before transcribing the words of both men. Addressing world leaders on 24 September, Argentina’s shaggy-haired libertarian leader said: “We believe in defending everyone’s lives. We believe in defending everyone’s property. We believe in freedom of speech for everybody. We believe in freedom to worship for everybody. We believe in freedom of trade for everybody … And because in these times what happens in one country quickly has an impact in others, we believe all people should live free from tyranny and oppression, whether in the form of political oppression, economic slavery or religious fanaticism. This fundamental idea must not be mere words – it has to be supported by deeds: diplomatically, economically and materially.” During episode 15 of season four of the Washington-set drama, Bartlet tells his staff: “We’re for freedom of speech everywhere. We’re for freedom to worship everywhere. We’re for freedom to learn … for everybody. And because in our time, you can build a bomb in your country and bring it to my country, what goes on in your country is very much my business. And so we are for freedom from tyranny, everywhere, whether in the guise of political oppression … or economic slavery … or religious fanaticism … That most fundamental idea cannot be met with merely our support. It has to be met with our strength: diplomatically, economically, materially.” The likeness between the two speeches raised Argentinian eyebrows and was attributed by one newspaper to the West Wing obsession of Milei’s chief strategist, Santiago Caputo. “Fanatical about the screenwriter [and creator of the series] Aaron Sorkin, Caputo has watched the whole of The West Wing between seven and nine times,” La Nación reported this year. Many observers emphasised the irony of Milei – a volatile rightwinger with ties to Donald Trump, Elon Musk, Jair Bolsonaro and Viktor Orbán – cribbing from a fictional Democratic president known for his even-keeled administration and progressive politics. But politicians of all stripes appear to have sought inspiration from the Emmy-winning series. The former British prime minister Theresa May faced similar accusations during the Conservative party’s 2017 conference, although Downing Street said there was “no question of plagiarism” and denied that The West Wing was among May’s favourite US shows. In 2020, a West Wing-watching reporter in Australia noticed that a speech given by the Labor politician Will Fowles had a distinct whiff of Bartlet. “There were a couple of phrases that jumped out at me as being very familiar … [and] sure enough when I put them side by side I realised that what I thought I had heard is what I had heard,” the journalist, James Talia, later recalled. He told Newsweek that Fowles had admitted being “a very big West Wing fan” and to paying “an unconscious homage” to Sorkin, whom he considered “one of the greatest political speechwriters we have ever seen”.
Bartlet is also not the only fictional US president to have had his words pirated. At the height of the coronavirus pandemic, the Argentinian politician Alejandro Torres was filmed trying to lift voters’ spirits with the words of Thomas J Whitmore, the fictional president played by Bill Pullman in the 1996 alien invasion film Independence Day. In 2017, the Mexican politician Miguel Ángel Covarrubias was accused of poaching lines from Frank Underwood, the machiavellian president played by Kevin Spacey in the Netflix series House of Cards. Covarrubias denied plagiarism and claimed it was a deliberate tactic to provoke interest. Five years earlier it was President Andrew Shepherd, played by Michael Douglas in the 1995 romantic comedy The American President, whose words were misappropriated by a real-life politician. “D’oh!,” Australia’s Anthony Albanese, then a cabinet minister, tweeted in embarrassment after being called out for lifting Shepherd’s lines.
من معمولا حوصله توضیح دادن این که چرا دانشجو باید کاری که ازش خواسته را شده را طوری انجام بده که ازش خواسته شده ندارم - همین قدر که بدونید اگه انجام ندید سقف نمره هاتون 14 میشه به عنوان انگیزه کفایت میکنه اما استثنائا چون بعضی های شما دیگه بزرگ شدید و خیلی هم دانشجو محسوب نمیشید: 1). ترجمه های شما راست راست راستش را بخواهید کلا به درد عمه هاتون میخوره (کشف رمز نیست که یه متن مقدماتی هست!!! یه کتاب معمولی رشتۀ روابط بین الملل را شما باید یاد بگیرید بدون نیاز به ترجمه بخونید و بفهمید!!!) من خودم هیچ وقت کتابی که اصلش باشه را ترجمه نخوندم و هیچ وقت از خوندن هیچ ترجمه ای هم خیری ندیدم!!! 2). همچنین راست راست راستش را بخواهید کاری که من خواستم شما انجام بدید اصلا ارتباطی به ترجمه یا کشف رمز نداره (و از شما چه پنهان رسیدن به ترجمه هم توش نمره چندانی نداره مگر این که واقعا حکیمانه فارسی نوشته باشید) هدف فهمیدن متن به همون زبان که متن نوشته شده هست!!! به این روش میگن: https://en.wikipedia.org/wiki/Direct_method_(education) و در واقع اصلا نباید توش از هیچ زبانی غیر از انگلیسی استفاده کنید اما چون تو جامع ازتون فارسی میخوان من یه ترجمه فارسی هم به تکالیف اضافه کردم! به خاطر همین شما برای هر جمله اتگلیسی باید یکی دو صفحه متن انگلیسی تحویل بدید اول و آخرش یه جمله فارسی! 3). سرعت شما تا الان که خیلی بچهگانه کمه اما تند میشید - چون مجبورید.
Galeotti, Mark. The Weaponisation of Everything: A Field Guide to the New Way of War. New Haven: Yale University Press, 2022.