eitaa logo
متسا | مرجع ترویج سواد امنیتی
29.8هزار دنبال‌کننده
2.6هزار عکس
1.7هزار ویدیو
39 فایل
|متسا: مرجع ترویج سواد امنیتی| 🔘 متسا تلاشی است برای توانمندسازی امنیتی شهروندان ایرانی. نشانی ما در شبکه های اجتماعی: https://matsa-ir.yek.link ارتباط با ما : @chmail.ir" rel="nofollow" target="_blank">matsa1@chmail.ir
مشاهده در ایتا
دانلود
متسا | مرجع ترویج سواد امنیتی
🔻 آگاهی‌سازی در مورد خطرات امنیتی برای مترجمین در نمایشگاه‌های بین‌المللی نمایشگاه‌های بین‌المللی فرصت‌های فراوانی برای ایجاد ارتباطات حرفه‌ای، فرهنگی و تجاری ارائه می‌دهند؛ اما در عین حال، این رویدادها می‌توانند بستری برای فعالیت سرویس‌های اطلاعاتی نیز باشند. به دلیل نقش حساس مترجمین در انتقال اطلاعات، آن‌ها یکی از اهداف اصلی این نوع فعالیت‌ها به شمار می‌آیند. در این راستا، آگاهی و رعایت اصول امنیتی می‌تواند از بروز مشکلات جلوگیری کند. 🕶 چالش‌ها و مخاطرات امنیتی 1. تعاملات گمراه‌کننده: افراد یا گروه‌هایی ممکن است به‌طور دوستانه به شما نزدیک شوند و با پیشنهادهای جذاب، مانند فرصت شغلی یا همکاری، اعتماد شما را جلب کنند. هدف آن‌ها می‌تواند دسترسی به اطلاعات حساس باشد. 2. پرسش‌های مکرر و غیرمستقیم: درخواست‌هایی برای مصاحبه یا مکالمات به ظاهر بی‌ضرر می‌تواند راهی برای استخراج اطلاعات از شما باشد. ممکن است این پرسش‌ها در رابطه با فعالیت‌های دیگر سازمان‌ها یا کشورهای شرکت‌کننده باشد. 3. هدایای غیرمعمول یا دعوت‌های غیررسمی: توجه کنید که هدایای غیرمنتظره یا دعوت‌نامه‌هایی برای شام یا گردهمایی‌های خصوصی می‌توانند بخشی از تلاش برای نزدیک‌شدن و بهره‌برداری از اطلاعات باشند. 📃 اقدامات پیشگیرانه برای مترجمین - حفظ حرفه‌ای‌گری: تنها اطلاعاتی را که برای انجام وظایف ترجمه لازم است، به اشتراک بگذارید و از بحث در مورد موضوعات حساس پرهیز کنید. - شناسایی روش‌های ارتباطی مشکوک: افرادی که اصرار به ایجاد روابط شخصی یا سوالات مکرر درباره موضوعات خاص دارند، می‌توانند مشکوک باشند. - احترام به سیاست‌های سازمانی: هرگز بدون هماهنگی قبلی، اطلاعات را به اشتراک نگذارید. - آگاه‌سازی مرتبط: آگاهی از این نوع مسائل و تهدیدها یکی از بهترین راه‌های کاهش خطر است. اگر تحت فشار قرار گرفتید، به مسئولین یا مدیران یا واحد حراست سازمان خود گزارش دهید. @matsa_ir
🔻 تکنیک‌های رایج سرویس‌های اطلاعاتی برای هدف قرار دادن مترجمین 🌐 آگاهی برای مترجمین ایرانی در رویدادهای بین‌المللی سرویس‌های اطلاعاتی از تکنیک‌های روانشناسی و اجتماعی برای نزدیک شدن به مترجمین استفاده می‌کنند. آگاهی از این تکنیک‌ها می‌تواند در حفظ امنیت شما موثر باشد: 1️⃣ اعتمادسازی: ممکن است فردی خود را به عنوان هم‌وطن، همکار یا کسی با هدف مشابه معرفی کرده و تلاش کند اعتماد شما را جلب کند. 2️⃣ اطلاعات غیرمستقیم: سوالات ساده‌ای مانند "چگونه اینجا آمدید؟" یا "با چه کسانی کار می‌کنید؟" می‌تواند به جمع‌آوری اطلاعات بیشتر کمک کند. 3️⃣ فشار روانی: گاهی ممکن است فردی با رفتار خصمانه یا اصرار، سعی کند شما را مجبور به صحبت کند. ✅ چگونه محافظت کنید؟ - با همه افراد جدید با احتیاط رفتار کنید. - اطلاعات شغلی و شخصی خود را محدود کنید. - رد پیشنهادهای مشکوک، حتی اگر جذاب به نظر بیایند. در مواجهه با رفتار مشکوک،به مراجع ذیربط امنیتی اطلاع دهید. @matsa_ir
🔻 خطر پرسنل شایعه ساز ! 🗣 خطرات این پرسنل را چگونه باید مدیریت کنیم؟ @matsa_ir