eitaa logo
ترجمۀ خواندنی قرآن
4.6هزار دنبال‌کننده
1.2هزار عکس
257 ویدیو
5 فایل
ترجمه تفسیری و پیام‌رسان ارتباط با ما و سفارش از طریق: • سایت: https://qurantr.com/ • پیج اینستاگرام و ایتا: @qurantr_maleki • شماره تماس ۰۹۱۵۷۶۳۰۰۳۲ ۰۵۱۳۸۵۲۱۰۲۰ ادمین‌ها : @qurantr @N_Malekii @Zahra_Maleki74 • علی ملکی ملت کارت: 6104337638824514
مشاهده در ایتا
دانلود
🌱🌱 مَنْ كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَنْ كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَ مَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ نَصِيبٍ @qurantr_maleki
🌹 ویژگی بارز شما علاوه بر ترجمهٔ قابل‌فهم آمیخته شدن آن با هنر است که باعث شده جاودانه‌تر شود.... @qurantr_maleki
🍃🍃 اللّهُمَّ وَ اعمِ أبصارَ قُلوبِنا عَمّا خالَفَ مَحَبَّتَكَ... خدایا، ديدهٔ دل‌هايمان را از آنچه مخالف دوستى توست، كور گردان...♥️ دعای نهم صحیفه‌ سجادیه
محمد با تشریفاتی خاص به بالاها رفت و در بلندترین افق ایستاد. بعد، نزدیک و نزدیک‌تر شد... تا آنکه به یک‌قدمی خدا رسید یا حتی نزدیک‌تر!* @qurantr_maleki
⭕️ پاورقی آیه: در متن آیه آمده: «قاب قوسین او ادنی» به معنای «به‌اندازهٔ دو قوسِ یک کمان یا حتی کمتر.» چون این عبارت، کنایه از نزدیک‌شدن است، ما معادل فارسی امروزی‌اش را در ترجمه آورده‌ایم: «به یک قدمی یا حتی کمتر.»
Ali Hemmat Moumivand05 سوره مائده.mp3
زمان: حجم: 34.89M
ترجمهٔ خواندنی قرآن مترجم: علی ملکی با صدای علی‌همت مومیوند ♦️ لطفاً برای دوستانتان هم ارسال کنید @qurantr_maleki
🍃 بقره/۲۵۶ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انْفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 🍃هرکه در زندگی از آنچه در تعارض با خداست، دوری کند و خدا را باور داشته باشد، به چنان تکیه‌گاه مطمئنی پناه می‌بَرد که هیچ تزلزلی در آن راه ندارد. خدا شنوای داناست. @qurantr_maleki
🍁 إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌـــــــــ مُجِيبٌـــــــ💓 @qurantr_maleki
❣ رنگ‌های موجود قرآن‌های کوچک سفارش از طریق: ✓ سایت https://qurantr.com/ ✓ پیام به آیدیِ @qurantr
6.94M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
روزی تو خواهی آمد از کوچه‌های باران... اللهم عجل لولیک الفرج 🤲
إسراء، ۹۵: 🔺سایر ترجمه‌ها: _ بگو: اگر در روى زمين فرشتگان به آرامى راه مى‌رفتند، برايشان به پيامبرى فرشته‌اى از آسمان نازل مى‌كرديم. _ با آرامش گام برمی‌داشتند _ كه با اطمينان راه مى‌رفتند _ که آرام و آهسته [به این سو و آن سو] می‌رفتند _ سبکبال و با آرامش گام برمی‌داشتند _ به‌طور عادی آمدوشد داشتند. 🔴ترجمۀ خواندنی قرآن: بگو: «اگر به‌فرض محال، روی زمین فرشتگانی بودند که زندگی مادی می‌کردند، حتماً برایشان پیامبری از جنس همان فرشتگان از آسمان می‌فرستادیم.» 🔹🔶⬅️ علامۀ طباطبایی: «...و از لطائف قرآن كريم تعبيرى است كه در آيۀ مورد بحث از زندگى زمينى كرده و فرموده: "فِي الْأَرْضِ مَلائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ" زيرا رفتن و انتقال مكانى از اين سو به آن سوى زمين و قرارداشتن تحت جاذبۀ زمين از روشن‏ترين خواص زندگى مادى زمين است.» @qurantr_maleki
1.83M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
مگیر از سرم سایه چادرت را پناهی از این خیمه بهتر ندارم .. 🖤