کیهان نوشت: برادرانه با دکتر باقری یادداشتی ازحسین شریعتمداری
🔸 روزنامه کیهان در مطلبی با عنوان «برادرانه با دکتر باقری» به قلم حسین شریعتمداری این گونه آورده است:
۱- این روزها برخی از مسئولان وزارت امور خارجه کشورمان درباره مذاکرات هستهای از واژهها و عباراتی استفاده میکنند که در معنا و مفهوم میتوانند بیش از یک مصداق داشته باشند. این واژهها که در ادبیات سیاسی به «واژههای دو پهلو» شهرت دارند، زمینه مناسبی برای تحریف در اختیار حریف میگذارد و از این روی، دقت در انتخاب واژهها و کلمات، مخصوصاً در جریان مذاکرات از ضرورت و اهمیت ویژهای برخوردار است و از آنجا که آمریکا در محافل و مجامع حقوقی، به بهرهگیری گسترده از واژههای دو پهلو (جنگ کلمات) شهرت دارد، توجه به این نکته و دقت در استخدام واژهها اهمیت ویژهای دارد. آمریکاییها در مذاکرات منتهی به برجام، بارها از این ترفند استفاده کرده و از همین رهگذر کلاه گشادی برای برنامه هستهای کشورمان تدارک دیده و در متن برجام گنجاندهاند! به عنوان نمونه، خانم وندی شرمن، مذاکرهکننده ارشد آمریکا ۲۱ ماه بعد از تصویب برجام، طی سخنانی در اندیشکده «وودروویلسون» و در حضور کاترین اشتون با افتخار! میگوید، طرف ایرانی خواستار لغو تحریمها بود و ما در متن توافق از کلمه LIFT که به معنی «توقف موقت» است استفاده کردیم اما طرف ایرانی LIFT را به معنای «خاتمه دادن» تلقی میکرد و اینطور بود که تحریمها فقط تعلیق میشد و آنهم نه همه تحریمها بلکه تحریمهای مربوط به مقابله با تروریزم و یا تحریمهای مربوط به نقض حقوق بشر و یا تحریمهای مربوط به اشاعه و یا انتقال تسلیحات باقی میماند. وندی شرمن سپس درحالی که لبخند موذیانهای بر لب دارد میگوید «یکی از کارهایی که شخص در دیپلماسی انجام میدهد این است که توجه کند زبان اهمیت دارد».
ادامه👇👇👇
https://fa.shafaqna.com/news/1263660/
🆔
https://eitaa.com/shafaqna_com