تفسیر سوره بقره آیـ🦋ـه(۲۸۲) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای کسانی که آمَنُوا = ایمان آورده اید إِذَا تَدَايَنْتُمْ = هنگامی که بدهی پیدا کنید بِدَيْنٍ = به وامی إِلَى أَجَلٍ =تا سررسید مُسَمًّى = معین ، نام برده شده فَاكْتُبُوهُ = پس بنویسید آن را وَلْيَكْتُبْ = و باید بنویسد بَيْنَكُمْ = بین شما كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ = نویسنده به عدل وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ =و سر باز نزند نویسنده أَنْ يَكْتُبَ =اینکه بنویسد كَمَا =هم چنان که عَلَّمَهُ اللَّهُ = یاد داده او را خداوند فَلْيَكْتُبْ = پس باید بنویسد وَلْيُمْلِلِ الَّذِي = وباید املاء کند آن که عَلَيْهِ الْحَقُّ = بر اوست حق وَلْيَتَّقِ اللَّهَ = وباید پروا کند از خدا رَبَّهُ = پروردگارش وَلَا يَبْخَسْ = و فرو گذار نکند مِنْهُ شَيْئًا = از آن چیزی را فَإِنْ كَانَ الَّذِي =پس اگر باشد آن که عَلَيْهِ الْحَقُّ = براوست حق سَفِيهًا = نادان أَوْ ضَعِيفًا = یا ضعیف أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ = یا توانایی نداشته باشد أَنْ يُمِلَّ هُوَ = بر این که املاء کند او فَلْيُمْلِلْ = پس باید املاء کند وَلِيُّهُ = ولی او بِالْعَدْلِ =به عدل وَاسْتَشْهِدُوا = و گواه بگیرید شَهِيدَيْنِ = دو گواه مِنْ رِجَالِكُمْ = از مردانتان فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ = پس اگر  نبودند دو مرد فَرَجُلٌ = پس یک مرد وَامْرَأَتَانِ = و دو زن مِمَّنْ تَرْضَوْنَ = از کسانی که رضایت دارید مِنَ الشُّهَدَاءِ = از گواهان که أَنْ تَضِلَّ = اگر گمراه شد إِحْدَاهُمَا = یکی از آن دو فَتُذَكِّرَ = پس یادآور شود إِحْدَاهُمَا = یکی از آن دو الْأُخْرَى = دیگری را وَلَا يَأْبَ = و سر باز نزنند  ۱ الشُّهَدَاءُ = گواهان إِذَا مَا دُعُوا = هنگامی که خوانده شوند وَلَا تَسْأَمُوا = و خسته نشوند أَنْ تَكْتُبُوهُ = از این که بنویسند آن را صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا = کوچک یا بزرگی را  إِلَى أَجَلِهِ = تا زمان سر رسیدش ذَلِكُمْ أَقْسَطُ = این ها برای شما عادلانه تر است عِنْدَ اللَّهِ = نزد خداوند وَأَقْوَمُ = و استوار تر است لِلشَّهَادَةِ = برای گواهی دادن وَأَدْنَى = و نزدیکتر است (به احتیاط ) أَلَّا تَرْتَابُوا = به اینکه شک نکنید إِلَّا أَنْ تَكُونَ = مگر این که باشد تِجَارَةً = تجارتی حَاضِرَةً = نقدی که تُدِيرُونَهَا = دست بدست می کنید آن را بَيْنَكُمْ = بین خودتان فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ = پس نیست بر شما  جُنَاحٌ = گناهی أَلَّا تَكْتُبُوهَا = که ننویسید آن را وَأَشْهِدُوا = و گواه بگیرید إِذَا تَبَايَعْتُمْ = هنگامی که داد و ستد می کنید وَلَا يُضَارَّ = وزیان و ضرر نرسد كَاتِبٌ = به نویسنده وَلَا شَهِيدٌ = ونه شهید و گواه وَإِنْ تَفْعَلُوا = اگر چنین کنید ، انجام دهید فَإِنَّهُ = پس همانا آن فُسُوقٌ= خارج شدن از فرمان پروردگار است بِكُمْ = برای شما وَاتَّقُوا = و بپرهیزید اللَّهَ = خدا را وَيُعَلِّمُكُمُ  = و تعلیم می دهد شما را اللَّهُ = خدا وَاللَّهُ = وخداوند بِكُلِّ شَيْءٍ =  به هر چیزی عَلِيمٌ = داناست      """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- وَلَا يَأْبَ = سر باز نزند اَللّٰهُمَ‌عَجِّلْ‌لِوَلیِکَ‌الفَرَجْ‌بِه‌حَقِ‌زینب۰س۰ الْحَمْدُلِلَّهِ كَمَا هُوَأَهْلُهُ🤲 °•🕊🦋