هدایت شده از تفسیر معنوی در دست بررسی
‌‌ 💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎 ◻️6 📖 سوره آیه 1 (قسمت ششم) 🍃الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿۱﴾ ترجمه: الرـ اين است آيات كتاب روشنگر. این مبين هر چه خواهی در جهان خواه در رقص و علن يا در نهان هر چه آيات است زان‌ آيت بود نفس آن آيت همان غايت بود گفت تا آيت شوی، گردی كتاب خود شوی غايت اگر كردی شتاب آدمی گر زين سفر باری نبود روی هستی می‌شود از آن كبود هر چه بينی «تلک» دارد در نهان گر ببينی كلّ اسرار جهان! روشن اما درخور عقل تو بود هم نياز آيه در نقل تو بود خويش را روشن كن و روشن نما آيه‌ها بر نفس‌ها جوشن نما آيه آيه می‌شود جانت كتاب اندک اندک می‌كند جانت شتاب آيه‌ها در جان و عقلت بر فراز تا بگيری، ‌دست خود را كن دراز گفت تا گردی زبان‌آيه‌ها هم بيان آفتاب و سايه‌ها بعد از اين در آفتابت خور كند! اندک اندک خاک‌ها را دُر كند هر كه خورد اين آيه‌ها را آن شود فيض حق می‌گردد و در خوان شود ای تو آيه ‌ای تو غايت ای مُبين گفت تا حق را چنين گردی معين گر شدی اين تا به آنت راه باز می‌رسی اكنون چو گردی شاهباز اين تو و اين راه و اين پير طريق خيز تا آخر نمانی در دريغ ✍🏻استاد محمدمهدی شیروی خوزانی 🆔 @shiravi_tafsir 🆔 @shiravi_ir