هدایت شده از تفسیر معنوی در دست بررسی
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎 ◻️319 📖 سوره آیه 76 (قسمت اول) 🍃فبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَذَلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَن يَشَاءَ اللّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مِّن نَّشَاء وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ ﴿۷۶﴾ ترجمه: نهايتاً [يوسف] پيش از [بررسى] بارِ برادرش، شروع به [بررسى] بارهاى [ديگر] برادران كرد، آن گاه آبخورى پادشاه را از بار برادرش بيرون آورد. ما اينگونه براى يوسف چاره‌انديشى نموديم؛ زيرا او نمى‌توانست بر پايه قوانين پادشاه [مصر] برادرش را بازداشت كند مگر اينكه خدا بخواهد [بازداشت برادرش از راهى ديگر عملى شود]. هر كه را بخواهيم [به] درجاتى بالا مى‌بريم و برتر از هر صاحب دانشى، دانشمندى است. انتظار ديدن اعمال خويش بارهای بسته در انبار خويش انتظاری سخت و چون باری به دوش شاد و سرمستی، دمی آيی به هوش بار بگشايند از هر تيره‌ای فاش رسوا می‌شود هر خيره‌ای باز يوسف با برادرها چه كرد؟ جز خدا هرگز نداند او چه كرد؟ بارها بگشود تا رسوا كند تا دری بر روی خود كس وا كند نفس‌ها كوبيد چون آهنگران تا فرود آرند سر آن سر گران می‌كند رسوا ولی رسوا نبود در گشودی روی هر كس وا نبود می‌كند حق اين چنين رسوا ولی گر به دست خويش يا دست علی ادامه دارد... ✍🏻استاد محمدمهدی شیروی خوزانی 🆔 @shiravi_tafsir 🆔 @shiravi_ir