📖آیه امروز📖 سوره آل عمران(۳) آیه ۳۷ آیه سی و هفتم فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ(37) تفسیر👇 كسى كه در راه خدا گام بر دارد، دنياى او نيز تأمين مى‌شود. مادر مريم فرزندش را براى خدا نذر كرد، خداوند در اين آيه مى‌فرمايد: هم جسم او را رشد داديم و هم سرپرستى مانند زكريّا براى او قرار داديم و هم مائده آسمانى بر او نازل كرديم. رزق بى‌حساب، به معناى نداشتن حساب نيست، بلكه به معناى خارج بودن از محاسبات‌ جلد 1 - صفحه 505 عمومى است. «يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ» حضرت مريم از نظر ظاهرى وجسمى، رشد كامل وخوبى داشت. «وَ أَنْبَتَها نَباتاً حَسَناً» مادرى همانند مريم، محل تربيتى مثل مسجد و سرپرستى همچون زكريّاى پيامبر وبا تغذيه‌اى بهشتى، محصولش فرزندى چون عيسى مى‌شود. عوامل مؤثّر در تربيت عبارتند از: روح پاك مادر. «فَتَقَبَّلَها رَبُّها بِقَبُولٍ حَسَنٍ» جسم سالم. «نَباتاً حَسَناً» تعليم و تربيت الهى. «كَفَّلَها زَكَرِيَّا» تغذيه پاك. «وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً» زمانى قحطى مدينه را فراگرفت، روزى حضرت فاطمه عليها السلام مقدارى نان وگوشت خدمت پيامبر آورد. پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيد: در زمان قحطى اين غذا كجا بوده است؟ حضرت فرمود: «هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ‌» پيامبر فرمود: خدا را شكر كه تورا مانند مريم قرارداد. آنگاه پيامبر، حضرت على وامام‌حسن وامام حسين عليهم السلام را جمع كرد و همگى از آن غذا خوردند وبه همسايگان نيز دادند. «1» پیام ها 1- پذيرش دعا، جلوه‌اى از ربوبيّت الهى است. «فَتَقَبَّلَها رَبُّها» 2- قبولى خداوند درجاتى دارد. خداوند نذر مادر مريم را به بهترين وجه پذيرفت. «بِقَبُولٍ حَسَنٍ» 3- كسى‌كه با اخلاص است، خداوند كارش را به نيكى مى‌پذيرد. «بِقَبُولٍ حَسَنٍ» 4- مادر مريم نذر كرد كودكش خادم خانه‌ى خدا شود، خداوند در پاسخ، پيامبرش را خادم و متكفّل اين كودك قرار داد. «كَفَّلَها زَكَرِيَّا» 5- هر كه تحت تكفّل انبيا درآيد، از شيطان دور مى‌شود. «أُعِيذُها ... مِنَ الشَّيْطانِ‌ «1». تفسيرروح‌البيان، ج 2، ص 29. جلد 1 - صفحه 506 الرَّجِيمِ ... وَ كَفَّلَها زَكَرِيَّا» 6- عبادت، نبايد موسمى و مقطعى باشد. «كُلَّما دَخَلَ» 7- شرط تكفّل، نظارت و تفحّص است. «كَفَّلَها ... دَخَلَ عَلَيْها ... أَنَّى لَكِ هذا» 8- عبادت، جنگ با شيطان و محلّ عبادت، مِحراب يعنى محلّ نبرد است. «دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الْمِحْرابَ» 9- رزق پاك درسايه‌ى عبادت است. «الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً» 10- زن مى‌تواند به مقامى برسد كه پيامبر خدا را به شگفتى وادارد. «أَنَّى لَكِ هذا» 11- نعمت‌ها را از او بدانيد، نه از تلاش خود. «هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ» 12- خداوند مى‌تواند خارج از اسباب مادّى روزى بدهد. «هذا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ» 13- در شرايط و محيطى سالم، زن و مرد مى‌توانند با هم سخن بگويند. «أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ» @shahid_modafe_haram_miladheidari