📖آیه امروز📖 سوره بقره(۲) آيه ۱۷۴ آيه صد و هفتاد و چهارم إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﻗﻄﻌﺎً ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ [ ﺗﻮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻧﺠﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻠﺎﻝ ﻭ ﺣﺮﺍم ] ﻧﺎﺯﻝ ﻛﺮﺩﻩ [ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩ ، ﺍﺯ ﺑﻲ ﺳﻮﺍﺩﺍﻥ ﻳﻬﻮﺩ ﻭ ﻧﺼﺎﺭﻱ ] ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ، ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻬﺎﻱ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰ ﺁﻭﺭﻧﺪ ، ﺟﺰ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺷﻜﻢ ﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰ ﺭﻳﺰﻧﺪ . ﻭ ﺧﺪﺍ ﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺳﺨﻦ ﻧﻤﻰ ﮔﻮﻳﺪ ، ﻭ [ ﺍﺯ ﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺯﺷﺘﻲ ﻫﺎ ] ﭘﺎﻛﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ ، ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﻋﺬﺍﺑﻲ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺍﺳﺖ .(١٧٤) محل نزول: این آیه در مدینه بر پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله نازل گردیده است. شأن نزول: عكرمة گويد: اين آيه و آيه 77 از سوره آل عمران «إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِاللَّهِ» درباره يهود نازل گرديده است. و نيز از طريق كلبى از ابوصالح او از ابن عباس و نيز به عنوان اجماع چنين نقل نمايند كه اين آيه درباره رؤساى يهود و علماء آن‌ها نازل گرديده كه از عوام يهود هدايائى مى گرفتند و اميدوار بودند كه پيامبر آينده از طائفه خودشان باشد وقتى كه رسول خدا صلى الله عليه و آله مبعوث گرديد. اينان از ترس زوال رياست خود صفات رسول خدا را تغيير دادند و گفتند اين پيامبر آن رسول معهود در تورات نيست و خداوند اين آيه را نازل فرمود. و نيز گويند: رؤساى مزبور كعب اشرف و كعب اسد و مالك بن الصنيف و حيى و ياسر پسران اخطب بودند كه به عوام يهود مى گفتند: خداوند پيامبرى خواهد برگزيد كه از شرب خمر و عمل زنا و گرفتن ربا نهى نمايد و نام او محمد است سپس وقتى كه پيامبر اسلام مبعوث گرديد، گفتند: اين پيامبر آن رسول معهود نيست كه ما مي‌گفتيم او هنوز نيامده و نشانه او كوتاهى قد و ازرقى چشم اوست. با اين گفتار صفات رسول خدا صلی الله علیه و آله را تغيير دادند و خداوند اين آيه را نازل فرمود. تفسیر👇 دانشمندانِ يهود و نصارى تا قبل از آمدن پيامبر اسلام، به مردم وعده‌ى آمدن آن حضرت را مى‌دادند و نشانه‌هايى را كه در تورات و انجيل آمده بود براى مردم مى‌گفتند، ولى همين كه پيامبر اسلام مبعوث شد و آنها اقرار به رسالت آن حضرت را مساوى با از دست دادن مقام، مال و ... خود ديدند، حقيقت را كتمان نمودند، تا چند روزى بيشتر در مسند خود بمانند و تحفه و هدايايى بخورند، ولى اين بهاى اندكى است كه در برابر گناه بزرگ خود دريافت مى‌دارند و اين درآمدها نيز چيزى جز آتش نيست كه مى‌خورند. همچنان كه در آيه‌اى‌ جلد 1 - صفحه 265 ديگر، از خوردن اموال يتيمان به خوردن آتش تعبير شده است. «1» خداوند در روز قيامت با اين كتمان كنندگان، سخنى از روى محبّت نخواهد گفت، با آنكه در آن روز، مؤمنان با خدا هم سخن خواهند شد. البتّه اين گفتگو يا از راه ايجاد موج در فضا و يا از طريق الهام و با زبان دل است و همه خوبان در آن روز كليم‌اللّه مى‌شوند. در آيه قبل، به دنبال تحريم گوشت خوك و مردار، سخنى از مغفرت آمده است، ولى در اين آيه كه سخن از تحريم كتمان حقّ و گناهان مربوط به مسائل فكرى و فرهنگى است، لحن آيه بسيار تندتر شده و سخنى از مغفرت نيامده است. بگذريم كه در آيه بعد اين تهديدات شديدتر مى‌شود. كتمان حقيقت، تنها درباره رسالت پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله نبوده است. كسانى كه درباره جانشين واقعى پيامبر نيز كتمان حقيقت كنند، دچار اين عقوبت خواهند شد. آنانكه ماجراى غدير خم را در كتب تفسير و تاريخ خود محو و مسير آيات را تحريف و توجيه مى‌كنند و مردم را به جاى امام معصوم به سراغ ديگران مى‌فرستند، دچار كتمان حقيقت شده‌اند. پیام ها 1- دنياگرايى، بزرگترين خطر براى علما و دانشمندان است. «يَكْتُمُونَ، يَشْتَرُونَ» 2- دين فروشى، به هر قيمتى كه باشد خسارت است، زيرا حقايق و معارف كتب آسمانى ارزشمندتر از همه منافع است. «ثَمَناً قَلِيلًا» 3- خوردنى‌هاى حرام، به صورت آتش تجسّم مى‌يابند. «ما يَأْكُلُونَ ... إِلَّا النَّارَ» 4- اشيا داراى يك وجهه باطنى و ملكوتى هستند كه در قيامت به آن شكل تجسّم مى‌يابند. «فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ» 5- كيفر، بايد متناسب با جرم باشد. آنانكه در دنيا راه شنيدن كلام خدا را بر مردم بسته‌اند، در قيامت از لذّت استماع كلام خدا محروم مى‌شوند. «لا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ» 6- عذاب‌هاى قيامت، هم جسمى وهم روحى است. «لا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ» «1». نساء، 10. تفسير نور(10جلدى)، ج‌1، ص: 266 @shahid_modafe_haram_miladheidari